Singlish is
not a difficult language to comprehend or to speak. For expatriates like myself
who have been living in Singapore for many years, we readily and easily adopt
it into our everyday conversations and often with great enthusiasm and exuberance
and ardor.
I like it a
lot.
Many of the
English-with-whom-I-work do as well. We use it liberally. The most frequently
and commonly used Singlish terms are 'can' and 'cannot'. They are
obviously English words but they are considered Singlish and both words can be
applied as either questions or answers.
"Meet
me for a drink? Can?"
"Can"
Or "Cannot".
If you don't want to meet me.
For a drink.
The
Singaporean will also often ask you where you stay. This can be confusing to
non-Singlish speakers but it is not so difficult - they are just asking you
where you live.
In Singlish
meals are not eaten nut they are 'taken'. This is in the past tense and
for the future tense the word 'taking' is used. I have no idea why this
term is used but most of us have embraced this terminology with gusto and enthusiasm
and adoration. It is a matter of politeness amongst most Singaporeans to
enquire about whether one has eaten a meal. I also now regularly and routinely
ask both my Singaporean and non-Singaporean colleagues about such matters and particularly
around late morning and early afternoon.
I am referring
to lunch.
"Have
you taken your lunch?"
"Are
you taking your lunch?"
"Where
will you be taking your lunch?"
I often
abbreviate this to the English-with-whom-I-work by simply saying, "Lunch?"
They will often reply "taken". They will respond this way
only of course if they have eaten their lunch.
These
enquiries are much uttered across the Island between 11.00am and about 2.00pm.
I ask them all the time and in turn I am asked them pretty much every day.
I love it.
I really do.
A more
confounding and confusing word that is very common in use in Singapore is the
word "lah". It has no meaning whatsoever and is simply
randomly thrown onto the end of sentences or in the midst of them.
For no
apparent reason.
I don't use it
very often but the locals however do. It's use is ubiquitous and omnipresent.
These are both most excellent English words that mean that it is used all the
time.
"Meet
me for a drink lah?"
"It is
a very hot day lah"
"I
will set you on fire lah"
It seems a bit
silly to me.
There are
other Singlish words and phrases which I won't bother explaining you can look
them up yourself.
The Singapore
Government do not like the population to speak Singlish. They believe that it
is a bit low class and crass and they actively discourage it. The government in
fact established a campaign to dissuade Singaporeans from speaking Singlish.
The
Singaporean government loves a good campaign and they have many.
I quite like a
good campaign myself.
The
anti-Singlish campaign that was established by the Singaporean government is
called the "Speak Good English Movement". It was launched by
the then Prime Minister His Eminence Mr. Goh Chok Tong on the 29th April in the
year 2000. It was a drive to emphasize to the Singaporean populace the
importance of speaking 'Standard English" and to actively encourage its
use.
The tag line
of the "Speak Good English Movement" in the initial launch
was, "Speak well. Be understood". The primary target group for
this campaign was school teachers and students and they are still a major focus
for the ongoing campaigns. There is an annual frenzy of endeavours that usually
have a catch cry.
In 2006 it
was, "Speak Up. Speak Out. Speak Well". In 2008 it was, "Rock
your world! Express yourself!". In 2009 it was a very simple and quite
brilliant "I Can!" In 2011 the slogan was "Impress.
Inspire. Intoxicate!" and last
year it was, "Get it Right".
None of these
programs seem to have worked very well because Singlish is still spoken
everywhere. It is spoken as much by we Western expatriates as the locals.
We are rather
fond of it.
Using Singlish
can be a little perplexing at times and this was reinforced to me today in a
work meeting that I had with some local contractors. Their names were Ken, Con
and Karen and they were all very nice people however some of the discussions we
had were plain hysterical. I tried not to laugh but I couldn't help myself at
times and I do confess that I was riding the 'can' train a little in
combination with their names. We were discussing some terms of agreement. At
various points of our dialogue there was a bit of:
"Can
Ken?"
"Can"
"Karen
and Con can?
"Cannot"
"Cannot
Con?"
"No -
can"
"Can?
"Can"
"Ken
can and Karen cannot but Con can?"
"Can"
I was taking
the piss a little but they either didn't realize or they didn't mind. This
happened late in the morning and when we all reached agreement on an action
plan we took our lunch.
No comments :
Post a Comment